Jeu : résultat concours n°4 et concours n°5 ouvert ! (voir le Blog)

Nouvelles videos : Kurashiki and Katsurahama


Walk along the water in Kurashiki

Latest Blog articles

Trip to Japan november 2017

Le prochain voyage a lieu en novembre 2017. Cette année il est itinérant et se concentrera en partie sur l'île de Shikoku et sur l'île principale Honshu :

The next trip is scheduled in November 2017. This year it is itinerant and will focus in part on the island of Shikoku and on the main island Honshu :

November 02-13 (part 1)

Le circuit indiqué sur Google Maps ci-dessous n'est pas tout à fait réaliste. Car le voyage va débuter par une arrivée à l'aéroport d'Osaka et un trajet en bateau jusqu'à Kobe. Après une séjour de quelques jours, un autre voyage en bateau me permettra de me rendre à Takamatsu, puis à Matsuyama, pour enfin découvrir la ville de Kochi et ses environs. Ce n'est qu'un aperçu de l'île de Shikoku, mais je vais découvrir certains des 88 temples fréquentés par les pèlerins, de magnifiques jardins, me baigner au fameux Dogo Onsen et voir la mer intérieure du Japon !

 

The circuit shown on Google Maps below is not entirely realistic. As the journey begins with an arrival at Kansai airport in Osaka and a boat trip to Kobe. After a few days, another boat trip will allow me to go to Takamatsu, then to Matsuyama, to finally discover the city of Kochi and its surroundings. This is only a glimpse of Shikoku Island, but I will discover some of the 88 temples frequented by pilgrims, beautiful gardens, bathe at the famous Dogo Onsen and see the Inland Sea of Japan !

Novembrer 14-21 (part 2)

La deuxième partie du voyage s'effectue sur l'île principale de Honshu. De Kochi, je me rends à Okayama : ce n'est pas une ville très touristique, beaucoup de voyageurs y passent en Shinkansen mais peu s'y arrêtent. Pourtant c'est un endroit idéal pour découvrir la région et se rendre dans des villes comme Kurashiki, Onomishi ... Ensuite, je vais à Matsue sur la côte nord. J'apprécie cette côte nord car du bord de mer on se dit que nous faisons face à la Corée du Nord (bon okay en ce moment ce n'est pas funky) et la Russie. De Matsue, je vais à Tottori (vers l'est) pour découvrir les fameuses dunes de sable.

 

The second part of the trip takes place on the main island of Honshu. From Kochi, I go to Okayama: it is not a very touristy city, many travelers pass there in Shinkansen but few stop there. Yet it's an ideal place to discover the region and visit cities like Kurashiki, Onomishi ... Then I go to Matsue on the north coast. I appreciate this north coast because of the seaside we think we are facing North Korea (good okay at the moment is not funky) and Russia. From Matsue, I go to Tottori (towards the east) to discover the famous sand dunes.

 

November 22-28 (part 3)

Pour la fin de ce voyage, je profite d'une nuit dans un superbe ryokan de Shinonsen, puis je file passer quelques jours à Kyoto. C'est la quatrième ou cinquième fois que je retourne à Kyoto, mais c'est une ville particulière qui m'attire toujours. J'en profite pour faire quelques belles photos, des courses dans mes magasins préférés. La dernière journée est consacrée à Osaka, avant de reprendre l'avion.

 

For the end of this trip, I enjoy a night in a beautiful ryokan of Shinonsen, then I spend a few days in Kyoto. This is the fourth or fifth time that I have returned to Kyoto, but it is a particular city that always attracts me. I take this opportunity to make some nice pictures, shopping in my favorite stores. The last day is dedicated to Osaka, before returning to the airport.

Follow me on Instagram and Youtube

My videos on Youtube (Konotori channel)

@konotori_storig

Photos marked "Konotori" are not free of rights. Please contact me for prior approval before use.

Les photos marquées "Konotori" ne sont pas libres de droit. Merci de me contacter pour accord préalable avant toute utilisation.